Seguramente muchos de ustedes. creen que la principal actividad económica de Pomaire se encuentra en la avenida Roberto Bravo, la calle principal de Pomaire. Así también lo creíamos nosotros, hasta que conocimos a la señora Juana. La señora Juana es una mujer de 46 años nacida y criada en Pomaire. Aprendió el oficio gracias a la tradición pomairina, que se traspasó en su familia de generación en generación.
A pesar de tener las mismas cualidades que los artesanos más acaudalados de la zona, y, sin duda, el mismo talento artístico, a ella la vida no la trata tan bien. Su pequeño negocio se encuentra en la calle aledaña al gimnasio de Pomaire, donde, lamentablemente, pocos o ningún turista llega. "Los turistas no saben que en estas calles más solitarias también hay negocios con buenas artesanías, iguales a las tiendas más bonitas", nos cuenta la señora Juana. "Somos mucho más convenientes, tenemos los precios más baratos y con la misma calidad".
Pero, ¿a qué se debe esta falta de turistas en las calles más pequeñas? "Publicidad", nos responde doña Juana, "ningún turista sabe que existen estas tienditas, porque no hay un solo cartel en las calles que les cuenten que existimos".
La falta de publicidad sobre Pomaire es una falla importante, no sólo para estos pequeños artesanos que no pueden establecer una tienda en la calle principal, sino también para la localidad en general, ya que en la carretera no hay ningún cartel o letrero que promocione a la localidad, ni tampoco (lo que es peor), un cartel que indique la entrada a Pomaire. "El que viene por primera vez, la mayoría de las veces se pierde, porque no hay nada que indique la entrada al pueblo", nos comenta don Pedro, hermano de la señora Juana.
¿Por qué, siendo Pomaire una localidad tan turística y con tanto atractivo, está descuidada por parte de la Municipalidad de Melipilla, a la cual pertenece? Juzgue usted mismo.
===========================================================
Surely many of you believe that the main economic activity is in Pomaire Roberto Bravo Avenue, the main street. So we thought so too, until we met Juana. Juana is a woman of 46 years born and raised in Pomaire. He learned the trade through pomairina tradition that his family was transferred from generation to generation.
Despite having the same qualities that wealthy artisans of the area, and indeed, the same artistic talent, her life is not so well. Your small business is in the street next to the gym Pomaire, where, unfortunately, little or no tourist arrives. "Tourists do not know that in these lonely streets there are also good business with crafts, equal to the finest shops," Juana tells us. "We are more convenient, we have the cheapest prices and with the same quality."
But, why is there such a lack of tourists in the smaller streets? "Advertising," she answered Joanna, "for any traveler knows that there are these little stores, because not a single poster in the streets tell them we exist."
The lack of publicity about Pomaire is a major flaw, not only for these small artisans who can not set up shop on Main Street but also for the locality in general and on the road that there is no sign or billboard that promotes a the locality, nor (worse still) a sign indicating the entrance to Pomaire. "He who comes first, most of the time is lost because there is nothing to indicate the entrance to town", says Don Pedro, brother of Mrs. Jane.
Why, being a town Pomaire as tourism and so attractive, is neglected by the Municipality of Melipilla, to which it belongs? Judge for yourself.
¡Bienvenidos a Pomaire!
Años de tradición y cultura, a minutos de Santiago.
miércoles, 30 de junio de 2010
Chanchitos de Greda / Pigs of Clay
Como muchos sabrán (y los que no lo saben, se los cuento) uno de los símbolos más importantes de Pomaire son los famosos chanchitos de greda.
¿Qué niño no ha tenido alguna vez un chanchito de greda comprado en Pomaire? Pocos podrán decir que no.. es casi una tradición ir a esta localidad y llevarse uno de estos ejemplares a su casa. Estos chanchitos-alcancía son una de las artesanías más vendidas y más características de la región. A pesar de que su venta está casi totalmente orientada a los más pequeños, muchos jóvenes y adultos los consumen también.
Es posible encontrar chanchitos de greda de todos los tamaños y colores. En un principio, sólo se hacían de greda y se mantenía su color original. Ahora, en cambio, es posible encontrar chanchitos de colores, chanchitos con mensajes ("feliz cumpleaños", "te quiero mucho", "tú eres mi chanchito"), chanchitos adornados con los colores de los equipos de fútbol (la universidad de chile, colo colo, universidad católica, o'higgins, etc.) y variados diseños más. Lo mejor de todo es que son muy económicos: sus precios varían desde los $300 pesos (los más pequeños) a los $2500 - $3000 pesos.
También existen los "chanchitos de la suerte": son chanchitos de greda muy pequeños, sin ningún tipo de pintura, y con sólo 3 patitas. Estos son, además, lo más comprados por los niñitos, por su apariencia tierna.
Lo divertido de estos chanchitos de greda sin color, es que los niños pueden pintarlos en sus casas con sus padres o solos, convirtiéndose en un regalo que ayuda a crear un momento especial con la familia.
Lo triste es que la vida útil de estos chanchitos se acaba cuando las necesidades económicas deciden acabar con ella.
============================================================
As many will know (and those who do not know, I tell them) one of the most important symbols are the famous Pomaire clay piglets.
What child has not ever had a clay piggy Pomaire bought? Few would say no .. is almost a tradition to go to this town and take one of these copies to your home. These piggy banks are one of the best-selling crafts and more features in the region. Although the sale is almost entirely aimed at younger children, many young people and adults eat too.
You can find clay piglets of all sizes and colors. At first, only made of clay and maintained its original color. Now, however, you can find colored piglets, piglets with messages ("Happy Birthday", "I love you", "you are my little pig"), piglets adorned with the colors of the football teams (the University of Chile , colo colo, Catholic University, O'Higgins, etc.) and varied designs. Best of all is that they are very inexpensive: prices range from $300 pesos (the smallest) to $ 2500 - $ 3000 pesos.
There are also "piglets of luck" are very small piglets clay, without any paint, and with only three legs. These are also the most purchased by young children, by their appearance softened.
The fun of these clay piglets without color, is that children can paint at home with their parents or alone, making a gift that helps create a special time with family.
The sad thing is that the useful life of these piglets is over when the economic needs decide to end it.
¿Qué niño no ha tenido alguna vez un chanchito de greda comprado en Pomaire? Pocos podrán decir que no.. es casi una tradición ir a esta localidad y llevarse uno de estos ejemplares a su casa. Estos chanchitos-alcancía son una de las artesanías más vendidas y más características de la región. A pesar de que su venta está casi totalmente orientada a los más pequeños, muchos jóvenes y adultos los consumen también.
Es posible encontrar chanchitos de greda de todos los tamaños y colores. En un principio, sólo se hacían de greda y se mantenía su color original. Ahora, en cambio, es posible encontrar chanchitos de colores, chanchitos con mensajes ("feliz cumpleaños", "te quiero mucho", "tú eres mi chanchito"), chanchitos adornados con los colores de los equipos de fútbol (la universidad de chile, colo colo, universidad católica, o'higgins, etc.) y variados diseños más. Lo mejor de todo es que son muy económicos: sus precios varían desde los $300 pesos (los más pequeños) a los $2500 - $3000 pesos.
También existen los "chanchitos de la suerte": son chanchitos de greda muy pequeños, sin ningún tipo de pintura, y con sólo 3 patitas. Estos son, además, lo más comprados por los niñitos, por su apariencia tierna.
Lo divertido de estos chanchitos de greda sin color, es que los niños pueden pintarlos en sus casas con sus padres o solos, convirtiéndose en un regalo que ayuda a crear un momento especial con la familia.
Lo triste es que la vida útil de estos chanchitos se acaba cuando las necesidades económicas deciden acabar con ella.
============================================================
As many will know (and those who do not know, I tell them) one of the most important symbols are the famous Pomaire clay piglets.
What child has not ever had a clay piggy Pomaire bought? Few would say no .. is almost a tradition to go to this town and take one of these copies to your home. These piggy banks are one of the best-selling crafts and more features in the region. Although the sale is almost entirely aimed at younger children, many young people and adults eat too.
You can find clay piglets of all sizes and colors. At first, only made of clay and maintained its original color. Now, however, you can find colored piglets, piglets with messages ("Happy Birthday", "I love you", "you are my little pig"), piglets adorned with the colors of the football teams (the University of Chile , colo colo, Catholic University, O'Higgins, etc.) and varied designs. Best of all is that they are very inexpensive: prices range from $300 pesos (the smallest) to $ 2500 - $ 3000 pesos.
There are also "piglets of luck" are very small piglets clay, without any paint, and with only three legs. These are also the most purchased by young children, by their appearance softened.
The fun of these clay piglets without color, is that children can paint at home with their parents or alone, making a gift that helps create a special time with family.
The sad thing is that the useful life of these piglets is over when the economic needs decide to end it.
martes, 29 de junio de 2010
El Terremoto: ¡Pomaire no está en el suelo! / The earthquake: Pomaire isn't on the floor!
¡Hola a todos!
Hoy escribimos para presentarnos: somos estudiantes de Administración Pública de la Universidad de Chile, que quisimos agruparnos en un pequeño "comité pro turismo" llamado Promaire. La idea surge luego de ver cómo la prensa ha creado una imagen errónea sobre la realidad de esta localidad luego del terremoto, diciéndole a Chile y al mundo que todo estaba destruido y las condiciones de las viviendas y de la actividad turística de Pomaire eran deplorables, afectando de una manera muy negativa al comercio. A raíz de esto, por la mala publicidad, a Pomaire le ha resultado muy difícil salir adelante, no sólo porque los turistas han tenido problemas en sus vidas por culpa del terremoto, sino también porque ellos tienen una imagen equivocada de la realidad del pueblo.
Claramente, Pomaire se vio afectado por el terremoto, al igual que cada rincón del país, pero esto no quiere decir que se haya destruido ni mucho menos. La mayor pérdida fue de productos y de los hornos para cocer la greda (para lo cual la Municipalidad está dando subsidios para arreglarlos). Es así que hemos decidido crear la Agrupación Promaire para ayudar a los habitantes de este lugar a reactivar el turismo en la zona, intentando cambiar esa imagen equivocada que los medios han difundido, y así lograr atraer a más público de regreso a estas tierras, pero que el ingreso de las personas que viven allí aumenten y puedan recomponer lo que perdieron en el terremoto.
Gente, ¡Pomaire no está en el suelo! Sigue de pie, con ganas de ofrecer todos sus maravillosos productos y servicios, como siempre, y hoy necesitan más que nuneca de ustedes.
¡Visiten Pomaire! ¡No se arrepentirán!
Aquí les dejamos un ejemplo de la publicidad negativa que han hecho algunos canales de televisión: Pomaire está en el suelo (reportaje de Chilevisión)
==========================================================
Hello everyone!
Today we write to introduce ourselves: we are students of Public Administration from the University of Chile, we wanted to group them into a small "committee for tourism" called Promaire. The idea came after seeing how the press has created a misleading picture of the reality of this town after the earthquake, telling her to Chile and the world that everything was destroyed and the conditions of housing and tourist activity Pomaire were deplorable, affecting in a very negative way to trade. Following this, the bad publicity, Pomaire has proved very difficult to get ahead, not only because tourists have had problems in their lives because of the earthquake, but also because they have a wrong picture of the reality of people.
Clearly, Pomaire was affected by the earthquake, as every corner of the country but this does not mean that it has destroyed far. The greatest loss was of products and ovens for baking the clay (for which the municipality is giving grants to fix). Thus we decided to create the Association Promaire to help the inhabitants of this place to revive tourism in the area, trying to change that image wrong that the media has promoted, and thus attract a wider audience reach back to the land, but that the income of people living there can rise and rebuild what they lost in the earthquake.
People, Pomaire is not on the floor! Still standing, wanting to offer all their wonderful products and services, as always, and now need more than nuneca you.
Visit Pomaire! You will not regret!
Here we leave them an example of negative publicity made by some television channels: Pomaire está en el suelo (reportaje de Chilevisión)
Hoy escribimos para presentarnos: somos estudiantes de Administración Pública de la Universidad de Chile, que quisimos agruparnos en un pequeño "comité pro turismo" llamado Promaire. La idea surge luego de ver cómo la prensa ha creado una imagen errónea sobre la realidad de esta localidad luego del terremoto, diciéndole a Chile y al mundo que todo estaba destruido y las condiciones de las viviendas y de la actividad turística de Pomaire eran deplorables, afectando de una manera muy negativa al comercio. A raíz de esto, por la mala publicidad, a Pomaire le ha resultado muy difícil salir adelante, no sólo porque los turistas han tenido problemas en sus vidas por culpa del terremoto, sino también porque ellos tienen una imagen equivocada de la realidad del pueblo.
Claramente, Pomaire se vio afectado por el terremoto, al igual que cada rincón del país, pero esto no quiere decir que se haya destruido ni mucho menos. La mayor pérdida fue de productos y de los hornos para cocer la greda (para lo cual la Municipalidad está dando subsidios para arreglarlos). Es así que hemos decidido crear la Agrupación Promaire para ayudar a los habitantes de este lugar a reactivar el turismo en la zona, intentando cambiar esa imagen equivocada que los medios han difundido, y así lograr atraer a más público de regreso a estas tierras, pero que el ingreso de las personas que viven allí aumenten y puedan recomponer lo que perdieron en el terremoto.
Gente, ¡Pomaire no está en el suelo! Sigue de pie, con ganas de ofrecer todos sus maravillosos productos y servicios, como siempre, y hoy necesitan más que nuneca de ustedes.
¡Visiten Pomaire! ¡No se arrepentirán!
Aquí les dejamos un ejemplo de la publicidad negativa que han hecho algunos canales de televisión: Pomaire está en el suelo (reportaje de Chilevisión)
==========================================================
Hello everyone!
Today we write to introduce ourselves: we are students of Public Administration from the University of Chile, we wanted to group them into a small "committee for tourism" called Promaire. The idea came after seeing how the press has created a misleading picture of the reality of this town after the earthquake, telling her to Chile and the world that everything was destroyed and the conditions of housing and tourist activity Pomaire were deplorable, affecting in a very negative way to trade. Following this, the bad publicity, Pomaire has proved very difficult to get ahead, not only because tourists have had problems in their lives because of the earthquake, but also because they have a wrong picture of the reality of people.
Clearly, Pomaire was affected by the earthquake, as every corner of the country but this does not mean that it has destroyed far. The greatest loss was of products and ovens for baking the clay (for which the municipality is giving grants to fix). Thus we decided to create the Association Promaire to help the inhabitants of this place to revive tourism in the area, trying to change that image wrong that the media has promoted, and thus attract a wider audience reach back to the land, but that the income of people living there can rise and rebuild what they lost in the earthquake.
People, Pomaire is not on the floor! Still standing, wanting to offer all their wonderful products and services, as always, and now need more than nuneca you.
Visit Pomaire! You will not regret!
Here we leave them an example of negative publicity made by some television channels: Pomaire está en el suelo (reportaje de Chilevisión)
¡Bienvenidos! ¡Welcome! ¡Bem-vindos! ¡Accueil! ¡Willkommen! ¡Benvenuto!
Sean bienvenidos al blog oficial de Pomaire: años de tradición y cultura :D
Ubicado al suroeste de Santiago, la pequeña localidad de Pomaire ha destacado por su rica tradición, folklore y comercio de artesanías, especialmente dedicadas a la greda, el mimbre y la madera. Además, también es posible encontrar una gran cantidad de restaurantes especializados en comidas típicas chilenas, tales como las humitas, las cazuela, el pastel de choclo, el asado, las empanadas, el mote con huesillo, la chicha, etc.
Desde siempre, ir a Pomaire ha sido un paseo obligado para las familias y los colegios. Difícil será encontrar a alguien (especialmente en Santiago) que no haya ido nunca a esta localidad. Ya sea por acompañar a los padres a comprar artesanías de gredade gran utilidad para las casas (pailas, ollas soperas, maceteros, fuentes, etc.) o para aprender sobre la tradición de este pequeño pueblo, los chilenos desde muy temprana edad son introducidos en este ambiente cultural y patriótico, que nos ayuda a reencontrarnos con nuestras raíces.
Pero así como Pomaire destaca por su rico comercio artesanal y alfarero, también destaca su gastronomía. Si realmente ud. desea comer comida típica chilena, de buena calidad, económicos precios, con un lindo ambiente y atención de primera, Pomaire es el lugar.
Sin duda, resulta ser un destino turístico muy atractivo y entretenido, no sólo como paseo dominical para las familias, las parejas y los escolares, sino también para los turistas extranjeros, que encuentran en Pomaire una oportunidad única para conocer la rica cultura chilena y así, familiarizarse con lo más representativo de nuestro país.
¡Bienvenidos sean todos a Pomaire!
Sígannos en facebook, uniéndose a nuestro grupo: PROMAIRE, para galerías de fotos y videos.
============================================================
Welcome to the official blog Pomaire: years of tradition and culture :D
Located southwest of Santiago, the small town of Pomaire noted for its rich tradition, folklore and handicraft trade, especially dedicated to the clay, wicker and wood. In addition, you can also find plenty of restaurants specializing in Chilean typical food, such as the tamales, casseroles, corn pie, roast, pies, dubbed with huesillo, chicha, etc.
Historically, go to Pomaire has been a must for families and schools. It will be difficult to find someone (especially in Santiago) has not ever been to this location. Whether to accompany parents to buy crafts from gredade very useful for houses (pans, soup pots, planters, fountains, etc.) Or to learn about the tradition of this small town, Chileans from an early age are introduced into this cultural and patriotic, which helps us to rediscover our roots.
But just as notable for its rich Pomaire trade craft and pottery, also highlights its gastronomy. If you really. want to eat Chilean food, good quality, economical prices, with a nice atmosphere and attention at first, Pomaire is the place.
No doubt, it's a very attractive tourist destination and entertaining, not just Sunday drive for families, couples and schoolchildren, but also for foreign tourists who find Pomaire a unique opportunity to learn about the rich culture and Chilean , familiar with the most representative of our country.
Welcome all to Pomaire!
Follow us on facebook, join our group: PROMAIRE for photo and video galleries.
Ubicado al suroeste de Santiago, la pequeña localidad de Pomaire ha destacado por su rica tradición, folklore y comercio de artesanías, especialmente dedicadas a la greda, el mimbre y la madera. Además, también es posible encontrar una gran cantidad de restaurantes especializados en comidas típicas chilenas, tales como las humitas, las cazuela, el pastel de choclo, el asado, las empanadas, el mote con huesillo, la chicha, etc.
Desde siempre, ir a Pomaire ha sido un paseo obligado para las familias y los colegios. Difícil será encontrar a alguien (especialmente en Santiago) que no haya ido nunca a esta localidad. Ya sea por acompañar a los padres a comprar artesanías de gredade gran utilidad para las casas (pailas, ollas soperas, maceteros, fuentes, etc.) o para aprender sobre la tradición de este pequeño pueblo, los chilenos desde muy temprana edad son introducidos en este ambiente cultural y patriótico, que nos ayuda a reencontrarnos con nuestras raíces.
Pero así como Pomaire destaca por su rico comercio artesanal y alfarero, también destaca su gastronomía. Si realmente ud. desea comer comida típica chilena, de buena calidad, económicos precios, con un lindo ambiente y atención de primera, Pomaire es el lugar.
Sin duda, resulta ser un destino turístico muy atractivo y entretenido, no sólo como paseo dominical para las familias, las parejas y los escolares, sino también para los turistas extranjeros, que encuentran en Pomaire una oportunidad única para conocer la rica cultura chilena y así, familiarizarse con lo más representativo de nuestro país.
¡Bienvenidos sean todos a Pomaire!
Sígannos en facebook, uniéndose a nuestro grupo: PROMAIRE, para galerías de fotos y videos.
============================================================
Welcome to the official blog Pomaire: years of tradition and culture :D
Located southwest of Santiago, the small town of Pomaire noted for its rich tradition, folklore and handicraft trade, especially dedicated to the clay, wicker and wood. In addition, you can also find plenty of restaurants specializing in Chilean typical food, such as the tamales, casseroles, corn pie, roast, pies, dubbed with huesillo, chicha, etc.
Historically, go to Pomaire has been a must for families and schools. It will be difficult to find someone (especially in Santiago) has not ever been to this location. Whether to accompany parents to buy crafts from gredade very useful for houses (pans, soup pots, planters, fountains, etc.) Or to learn about the tradition of this small town, Chileans from an early age are introduced into this cultural and patriotic, which helps us to rediscover our roots.
But just as notable for its rich Pomaire trade craft and pottery, also highlights its gastronomy. If you really. want to eat Chilean food, good quality, economical prices, with a nice atmosphere and attention at first, Pomaire is the place.
No doubt, it's a very attractive tourist destination and entertaining, not just Sunday drive for families, couples and schoolchildren, but also for foreign tourists who find Pomaire a unique opportunity to learn about the rich culture and Chilean , familiar with the most representative of our country.
Welcome all to Pomaire!
Follow us on facebook, join our group: PROMAIRE for photo and video galleries.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)